新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:成都翻译公司 > 翻译知识

英语四级作文:五大必备模板

作者: 成都翻译公司  发布时间:2017-05-25 16:01:10  点击率:

   OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  一、用于作文开头的万能模板:OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  1、Many people insist that... 很多人(坚持)认为……OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  这句话乍看没亮点,但将众人皆知的"think"换为"insist"有没有觉得高大上了许多?OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  2、With the development of science and technology, more and more people believe that... 随着科技的发展,越来越多的人认为……OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  这个可是小编当年的"杀手锏"啊,虽谈不上洋气,但正确率百分百啊,还超好记!OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  3、A lot of people seem to think that... 很多人似乎认为……OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  "think"终于闪亮登场,但"seem to"为整个句子增添了点婉转之感,这种客观的方式貌似较受老外(尤其腐国人)喜爱。OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

2017年6月英语四级作文模板OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  二、引出不同观点的万能模板:OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  1、People's views on... vary from person to person. Some hold that... . However, others believe that.... 人们对……的观点因人而异。有些人认为.....然而其他人却认为……OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  看这个长度就已然鹤立鸡群。其实,也是一个蛮简单也好记的模板。OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  2、Attitudes towards (drugs) vary from person to person. 人们对待吸毒的态度因人而异。OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  乍一看,跟上句的开头神似,其实就是省略掉了"people's",不仅清爽而且好像高端了一些。OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  3、People may have different opinions on... 人们对……可能会有不同的见解。OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  又是一个婉转的句子,展示其客观性。OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  4、There are different opinions among people as to... 关于……人们的观点大不相同。OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  "different"虽拉低了水准,但"as to"又拯救了回来。OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  5、Different people hold different attitudes toward (failure). 对(失败)人们的态度各不相同。OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  这句话貌似亮点不多,顶多一个"hold",但也是安全牌,容易理解。OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  三、得出最终结论的万能模板:OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  1、Taking all these factors into consideration, we naturally come to the conclusion that... 把所有这些因素加以考虑,我们自然会得出结论……OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  很完全的答法,"take sth into consideration"短语的应用,加分。OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  2、Taking into account all these factors, we may reasonably come to the conclusion that... 考虑所有这些因素,我们可能会得出合理的结论……OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  "Take into account sth"短语似乎又比上句的"take sth into consideration"提升了一个层次。OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  3、Hence/Therefore, we'd better come to the conclusion that... 因此,自然我们得出以下结论。。。OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  "Hence"一词用在文章中大气吧,但别平时口语中用,否则即使老外也用一种看老古董的眼神看你。。。OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  再特意提一句:"we'd better"在这里不是“不得不”或“最好”的意思,而是一种自然而然,水到渠成的得出结论。OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  4、There is no doubt that (job-hopping) has its drawbacks as well as merits. 毫无疑问,跳槽有优点也有缺点。OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  短语"there is no doubt that"上线,同时运用我们的老朋友"as well as"增加看点。OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  5、All in all, we cannot live without... But at the same time we must try to find out new ways to cope with the problems that would arise. 总之,我们没有……是无法生活的。但同时,我们必须寻求新的解决办法来对付可能出现的新问题。OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  这句话一般用于作文结尾,属万能句式,句式较为简单,方便操作。OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  四、提出最终建议的万能模板:OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  1、It is high time that we put an end to the (trend). 该是我们停止这一趋势的时候了。OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  "It is high time" 打头,为该句增色。注:that 后跟虚拟语气,后跟动词的一般过去式,表示“是某人做。。。的时候了”或者“是某人不做。。。的时候了”OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  2、It is time to take the advice of ... and to put special emphasis on the improvement of ... 该是采纳……的建议,并对……的进展给予非常重视的时候了。OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  去掉一个"high",画风完全不一样,不用过去式,只需用"to do"来替代。OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  3、There is no doubt that enough concern must be paid to the problem of ... 毫无疑问,对……问题应予以足够的重视。OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  "there is no doubt that"+被动还是蛮经典的组合。OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  4、Obviously,.... If we want to do something... , it is essential that... 显然,如果我们想做某事,我们需要……OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  这句有些老生常谈,稍微不“常”的就是"essential" 替代了"important"。OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  5、Only in this way can we... 只有这样,我们才能...OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  Only+倒装,经典万能句式,还能看出点水平呢。OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  6、It must be realized that... 我们必须意识到...OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  把人人都会的"I realized"升格为被动语态,省略了主语,监考老师绝对会眼前一亮的!OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  五、英语四级作文预示后果万能模板:OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  1、Obviously, if we don't control the problem, the chances are that... will lead us in danger. 很明显,如果我们不能控制这一问题,很有可能我们会陷入危险。OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  "the chances are that"替代了"may",果然说话拐弯的生物不止是中国人。OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  2、No doubt, unless we take effective measures, it is very likely that... 毫无疑问,除非我们采取有效措施,否则很可能会……OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  作文结尾万用句,毫无破绽。OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  3、It is urgent that immediate measures should be taken to stop the situation. 应立即采取措施阻止这一事态的发展。OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  "It is urgent that"+被动,效果不错滴。OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  以上这些就是小编提供的五大必备模板,希望能给大家提供灵感咯!OSd成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 成都翻译机构 专业成都翻译公司 成都翻译公司  
技术支持:成都翻译公司  网站地图