新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 新闻中心

在外国,“你先”是这样说的

作者: 成都翻译公司 发布时间:2020-07-09 13:04:12  点击率:
在外国,“你先”是这样说的。“熟词偏义”是英语中常见的情况,看似每个单词都认识,连在一起就不知道是什么意思。wiT成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
wiT成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
wiT成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
After是“然后,后面”,但跟you连用组成短语,并不是“你身后”的意思哦,别理解错了。wiT成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
wiT成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
“After you”其实是指“您先、在你之后”的意思呢,别再记错咯!wiT成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
wiT成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
例句:

A:After you. wiT成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

B:Not at all, Mr Bird, after you.wiT成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

wiT成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
A:您先请。

B:别客气,伯德先生,您先请。wiT成都翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 成都翻译机构 专业成都翻译公司 成都翻译公司  
技术支持:成都翻译公司  网站地图